Лингвосемантические особенности фразеологических единиц с компонентом мудрость в английской, китайской и белорусской лингвокультурах, МГЛУ

Дисциплина
Языкознание
Учебное заведение
МГЛУ
Год сдачи 2024
Объем страниц 66
Оценка за работу 9

Фрагмент работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
РЕФЕРАТ…………………………………………………………………………….3 ОГЛАВЛЕНИЕ 2 РЕФЕРАТ 3 ВВЕДЕНИЕ 4 ГЛАВА 1 7 ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ 7 1.1 Фразеология как наука об устойчивых сочетаниях слов 7 1.2 Сущностная характеристика понятий «фразеологизм», «крылатая фраза», «крылатое выражение» 11 1.3 Подходы к классификации фразеологизмов 15 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 20 ГЛАВА 2 22 ЛИНГВОСЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТОМ «МУДРОСТЬ» В АНГЛИЙСКОМ, КИТАЙСКОМ И БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКАХ 22 2.1 Лингвосемантические особенности фразеологизмов, выражающих концепт «мудрость» в английском языке 22 2.2 Лингвосемантические особенности фразеологизмов, выражающих концепт «мудрость» в китайском языке 27 2.3 Лингвосемантические особенности фразеологических единиц, выражающих компонент «мудрасць» в белорусском языке 28 2.4 Сопоставительный анализ лингвосемантической особенности фразеологизмов с концептом «мудрость» в английском, китайском и белорусском языках 33 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 38 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 45 ПРИЛОЖЕНИЕ А 48 ПРИЛОЖЕНИЕ Б 49 ПРИЛОЖЕНИЕ В 50

Показать все готовые курсовые работы